Xanthus fait un cadeau à sa bien-aimée

Maxime Planude - Fable 1.12
14ème siècle



Voir la fable originale en Vieux Français
Le lendemain, l'un des écoliers prépara un beau banquet somptueux, auquel il invita Xanthus et les autres disciples. En dînant, Xanthus choisit des viandes les plus exquises et délicates, et les donna à Ésope qui était auprès de lui. "Va-t'en"(dit-il) "et porte ceci à ma bien-aimée."
Or, Ésope s'en allant pensait en lui-même : "J'ai maintenant trouvé l'opportunité pour me venger de ma maîtresse, parce que quand je vins nouvellement elle me brocardait. On verra donc si elle aime mon maître."
Pourtant, après qu'il fut entré dans la maison, il appela sa maîtresse, et mit devant elle les viandes qu'il apportait, et dit : "Dame, mon maître envoie tout ceci non pas à toi, mais à sa bien-aimée."
Après qu'il eut sermonné la Chienne, et lui eut dit : "Tiens, mignonne, viens ma petite mignonne, mange : car mon maître m'a commandé que je te donne tout ceci."
Il lui donna toute la viande morceau à morceau. Cela fait, il retourna vers son maître, lequel lui demanda s'il avait tout donné à sa bien-aimée.
"Tout," dit Ésope, "et elle a tout mangé en ma présence." Xanthus lui demanda de nouveau: "Qu'a-t-elle dit en mangeant?"
"Elle ne m'a rien dit certes," dit Ésope, "mais apparemment elle te remerciait."
Toutefois, la femme de Xanthus était troublée de ceci, voyant que son mari aimait mieux une chienne que sa propre femme. Elle entra dans sa chambre et pleurait disant : qu'elle n'aurait jamais affaire avec lui.
Après que chacun ait bien bu, et qu'on eut proposé beaucoup de questions d'un côté et de l'autre, l'un d'entre eux demanda : "Quand sera-ce qu'il y aura de grands troubles et des dissensions entre les hommes?"
Ésope étant près de lui dit : "Quand les morts ressusciteront, alors ils redemanderont ce qu'ils possédaient en ce monde."
Les écoliers commencèrent à rire, en disant : "Ce nouveau compagnon est tout ingénieux."
Et un autre proposa cette question : "Pourquoi est-ce que la Brebis, laquelle on mène à la boucherie, ne crie point, et le cochon grogne incessamment?"
"Parce qu'on a coutume de tirer le lait à la Brebis, et de lui tondre la laine ; et nonobstant, elle ne laisse pas de suivre paisiblement, car quoi qu'il advienne, elle ne soupçonne rien de mal, mais il semble qu'elle ne doit rien endurer sinon ce à quoi elle est habituée. Quant à la truie, elle n'est ni tirée ni tondue, et on n'a point accoutumé de la trainer à semblables choses ; mais sachant qu'elle n'a rien de bon sur elle que sa chair, à bon droit elle se plaint et crie."
Ces choses dites, les disciples se prirent à rire et le louaient grandement. Après qu'ils eurent dîné, Xanthus retourna dans sa maison, et commença à deviser avec sa femme comme il avait coutume. Sa femme le dédaignant lui dit : "Ne t'approche point de moi. Donne-moi ma dotte, afin que je m'en aille, car je ne resterai plus avec toi. Quant à toi, va flatter et faire des câlins à ta chienne, à qui tu as envoyé la viande."
A cela, Xanthus tout étonné dit : "Ésope m'a fait encore quelque embarras."
Et dit à sa femme : "Dame, je ne m'enivre point. Mais es-tu point ivre toi-même ? A qui ai-je envoyé les viandes sinon à toi ?"
"Non par le Dieu Jupiter, tu ne me les as point envoyées," dit-elle, "mais à ta chienne."
Xanthus appela Ésope, et lui dit : "A qui as-tu prêté ce que je t'avais donné?"
Ésope dit : "À ta bien-aimée."
Et Xanthus demanda à sa femme : "N'as-tu rien reçu?"
"Rien," dit-elle.
Et Ésope dit : "À qui m'as-tu commandé, maître, de faire le présent?"
"À ma bien-aimée," dit Xanthus.
Et Ésope ayant fait venir la chienne, "Celle-ci," dit-il, "t'aime bien, car ta femme jasait qu'elle se dise bonne amie, pourtant si elle se fâche de la moindre chose que ce soit, elle contredit, elle dit des injures, elle s'en va. Mais frappe ta chienne, chasse-la tant que tu voudras, non, pourtant elle ne s'en ira pas, mais mettant en oubli toutes injures et menaces tout incontinent elle applaudit et se joue de sa queue à son maître. Il fallait donc, ô Seigneur, que tu me dises : Porte ceci à ma femme, et non pas à ma bien-aimée."
Lors Xanthus dit à sa femme : "Dame, ne vois-tu pas que ce n'est point ma faute, mais de celui qui a apporté les viandes ? Aies donc patience, et je trouverai bien l'occasion pour le battre."
Or elle ne le crut point, mais s'en alla chez ses parents. Par quoi Ésope dit à Xanthus, "Maître, ne t'avais-je pas bien dit que ta chienne t'aimait mieux que ma maîtresse."

Gravures et Illustrations

Anonyme - 1582
Xanthus fait un cadeau à sa bien-aimée par Anonyme, source: Livre Planude (1582)