E lendemain den des écoliers apre;
ſfta vn beau banquet fumptueux, au-
quel il inuita Xanthus & les autres.difci-
ples. En difnant Xáthus choifit des vian-.
des les plus exquifes & delicates, & les
dona à Efope qur eftoit aupres de lui. Va
t'en (dit il) & porte ceci à ma bien aimee.
Or Elope s'en allant pefoit en foimefme:
1 Tambeau-banquet au-
I'ay maintenat trouué l'oportunité pour
me venger de ma maiftreffe, pource que
quandie vins nouuellement elle me bro-
cardoit. On verra donc fi elle ayme mon
maiftre. Pourtant apres qu'il fut entré en
/ la maison,il appella fa maiftreffe,& meit
deuant elle les viades qu'il apportoit, &
dift.Dams, momaiftre enuoye tout cecy
no pas à toy,mais à fabié aymée,&apres
qu'il eut femond la Chienne, & qu'il luy
eut dit: Tien mignonne, vien ma petite
mignonne, mange: car mon maiftre m'a
commandé que ie te donnafle tout cecy.
Illuy bailla toute la viande morceau à
morceau. Cela faict, il retourna vers fon
maiftre, lequel luy demada s'il auoit tout
donné à fa bić aymée. Tout, dift Efope,
& ha tout mangé en ma prefence. Xan-
thus luy demanda de rechef, Qu'a elle
dit en mangeant? Elle ne ma rien dit cer-
te's, dift Efope, mais à par foy elle te remer
cioit. Toutesfois la femme de Xanthus
route troublée de cecy, voire de ce que
fon mary aymoit mieux vne chienne que
fa propre Femejentra en fa chabre,&plo-
roit difant:que iamais elle n'auroit affai-
re auec luy. Orapres qu'vn chacun eut
bien beu,& qu'on eur propofé beaucoup
de queftions d'vn coté & d'autre, I'vn
d'entre eux demãda: Quand fera-ce qu'il
y aura grans troubles & diffenfions entre
les hommes?Efope eftat pres de luy dift:
Quand les mors refufciteront,lors ils re-
demanderont ce qu'ils poffedoient en ce
monde. Les efcoliers commencerent à ri-
re,en difant: Ce nouveau compagnon eft
tout ingenieux. Et vn autre propofa.cefte
queftion: Pourquoy eft-ce que la Brebis
laquelle on meine à la boucherie,ne crie
point, & le Pourceau grongne inceffam-
ment? Pource (dift Efope)qu'ó ha accou-
tumé de tirer le lait à la Brebis,& de luy
tondre la laine:& nonobstant elle ne laif
fe pas de fuiure paifiblemét,parquoyauf
fi quand on la prend par les pieds quel
que fer qu'elle voye, elle ne foupçonne
rien de mal,mais luy séble qu'elle ne doit
rien endurer finon ce qu'elle ha accouta-
mé. Quand à la truie,elle n'éft ne tirée ne
tendue, & n'a-on point accoutumé de la
trainer à femblables chofes:mais fçachat
qu'elle n'a rien de bon fur foy que fa
chair, à bon droit elle fe plaint & crie.
Ces chofes dites les difciples fe prindrét
encor à rire, & le louoient grandement.
Apres qu'ils eurét difné Xanthus retour-
na en fa maison,& commençoit à deuifer
auec fa femme felé qu'il auoit de coutu-
me. Sa femme le dédaignant luy dit: Ne
t'aproche point de moy.Donne moi mon
douaire, à fin que ie m'enaille: cariene
demeureray plus auectoy. Quant à toy
va flatter & faire chere à ta chienne, à
qui tu as enuoyé la viande. A doc Xáthus
tout étonne dit, Efope m'a fait encore
quelque encombrier. Et dita fa femme:
Dame, ie ne m'enyure point. Mais es tu
point yure toimefme? A qui ay-ię enuoyé
les viandes finon à toy? Non par le Dieu
Iuppiter,tu ne me les as point enuoiées
(dift elle)mais à ta chienne. Xanthus ap-
pella Efope,&lui dift: A qui as tu presété
ce que ie t'auois dōné?Eſope dit:Â ta biế
aimée. Et Xanthus demanda à fa femme:
N'as tu rien receu? Rien dit elle. Et Efo-
pe dit: A qui m'as tu commandé, maitre
de faire le prefent? A. ma bien aimée, dit
Xáthus. Et Elope ayat fait venir la chié-
ne, Cette ci(dift-il)t'aime bie,car ta Fem-
me iaçoit qu'elle fe dife bonne amie,tou-
tesfois fi elle fe fache de la moindre cho-
fe que ce foit elle contredit, elle dit iniu-
res, elle s'en va. Mais frappe ta chienne,
chaffe la tant que tu voudras, non, pour-
tant elle ne s'en ira pas, ains mettant en
oubli toutes iniures & menaces tout in-
. continent elle applaudit & fe iouë de fa
queue à fon maître. Il falloit donc(ò Sei-
gneur que tu me diffes! Porte ceci à ma
femme, & non pas à ma bien aimee. Lors
Xathus dit à fa femme: Dame, ne vois tu
pas que ce n'eft poît ma faute,mais de ce
lui qui ha apporté les viandes? Ayes dóc
patiéce,& ie trouueray bien occafio pour
le batte: Or elle ne le creut point: mais
s'en alla chez fes parens. Parquoy Eſope
difta Xathus,Maitre ne t'auois ie pas bie
dit que ta Chienne t'aimoit, mieux que
ma maitreffe.