Le singe et le dauphin

Esope - Fable 305
5ème siècle av J.-C.



Voir la fable originale en Grec
C'est la coutume, quand on voyage par mer, d'emmener avec soi de petits chiens de Malte et des singes pour se distraire pendant la traversée. Or donc un homme qui naviguait avait avec lui un singe. Quand on arriva à Sunion, promontoire de l'Attique, une tempête violente se déchaîna. Le navire chavira et tout le monde se sauva à la nage, le singe comme les autres. Un dauphin l'aperçut, et, le prenant pour un homme, il se glissa sous lui, le soutint et le transporta vers la terre ferme. Comme il arrivait au Pirée, entrepôt maritime d'Athènes, il demanda au singe s'il était Athénien. Le singe ayant répondu que oui, et qu'il avait même à Athènes des parents illustres, il lui demanda s'il connaissait aussi le Pirée. Le singe, croyant qu'il voulait parler d'un homme, dit que oui, et que c'était même un de ses intimes amis. Indigné d'un tel mensonge, le dauphin le plongea dans l'eau et le noya.
Cette fable vise les hommes qui, ne connaissant pas la vérité, pensent en faire accroire aux autres.


Un homme qui, ne connaissant pas la vérité, pense en faire accroire aux autres.

Gravures et Illustrations

Jean-Baptiste Oudry - 1755
Le Singe et le Dauphin par Jean-Baptiste Oudry, source: Fables Choisies Mises en Vers Par J. De la Fontaine (1755)
Jean-Jacques Grandville - 1840
Le Singe et le Dauphin par Jean-Jacques Grandville, source: Fables de La Fontaine illustrées par JJ Grandville (1840)
Gustave Doré - 1867
Le Singe et le Dauphin par Gustave Doré, source: Fables de La Fontaine avec les dessins de Gustave Doré (1867)
Arthur Rackham - 1913
Le singe et le dauphin par Arthur Rackham, source: Fables d'Ésope illustrées par Arthur Rackham (1913)

Autres versions de la fable


La Fontaine - Le Singe et le Dauphin
17ème siècle

C’était chez les Grecs un usage
Que sur la mer tous voyageurs
...
Lire cette fable